5. februar 2005

DR forsøger at gøre Politikens spin til sandhed – mere om citaterne, eller hvad det er

Da debatten her på siden går højt om Dansk Folkepartis brug af citater fra Den Danske Forening (og muligvis FOMI), og DR idag fortsætter med at dyrke Politikens spin – så er det nok på sin plads at gå lidt nærmere på sagens akter. Tjek først Dansk Folkepartis annonce.

– og lad os så se lidt på ‘beskyldningerne’. DR Tekst-tv skrev:

– Hvad uddybes i en længere artikel på DR Online. Essensen:

Men Politikens research viser flere alvorlige fejl i citaterne, som bliver bragt uden kildeangivelse. Desuden er flere af citaterne enten klippet sammen eller taget ud af deres oprindelige sammenhæng.

Nogle har helt ukendte personer med arabiske navne som ophavsmænd.

Et citat i annoncen er fra lederen af den omdiskuterede egyptiske organisation Det Muslimske Broderskab, sheik Hassan al-Banna. Til trods for at manden døde i 1949, er citatet i DF-annoncen dateret til 1987.

Et andet citat, der sås tvivl om, stammer fra Mimi Jakobsen. Hun er citeret for i 1986 at have sagt: “Danskerne er racister og fremmedhadere”. Men det udsagn er lodret forkert, ifølge Mimi Jakobsen. – Det er hamrende forkert. Det har jeg aldrig sagt. Og det har jeg aldrig ment, sagde hun fredag aften i TV AVISEN.

Som jeg tidligere påtalte, så formåede Politiken faktisk kun at finde fejl i fem citater ud af annoncens 25. Her gengivet med oplysninger fra Den Danske Forenings gensvar:

1) Sammenskriver et citat af Gregers Dirckinck-Holmfeld fra 1986.

2) Citerer Sheik Goshah, og ikke rettelig al-Ghazzali. Omskrevet, men ikke ændret i betydning.

3) Citerer fra en bog af Gerhard Konzelmann, en forfatter Politiken mener er omdiskuteret.

4) Afkorter Notkins citat, så hans dokumentation udgår. Citatet fremstår fint overens med oplysninger i artiklens faktaboks.

5) Citerer Sheik Hassan al-Banna, men daterer 1987, som er bogens udgivelsesår.

Tilbage er så Mimis afvisning af hendes bidrag, blandt andet argumenterende med at hun ikke har ment det som citeret.

Anonncens har 12 danske citater, eller hvad det er. Faktum er at kun Bregengaard-citatet er sat i gåseøjne, og de øvrige 11 kunne formelt set være frie omformuleringer. Det er Schlüter-citatet formentligt, såfremt Dansk Folkeparti har brugt kilden som DDF henviser til for samme citat. Uanset hvad, fokuserer Schlüter på de 0,3 pct. flygtninge, og kernen i citatet er udemærket refereret – omend i sagens natur -med andre ord. Af de resterende 11, er der eksakte kildehenvisninger for flere af disse på DDFs hjemmeside, som man jo nok (trods alt) må formode Politiken har gået efter i sømmene. Alt hvad de fandt var et upræcis Notkin-citat, som nemt kan forsvares. Dertil et Dirckinck-Holmfeld-citat, som opstrammes lidt af forkortelsen, men på ingen måde er ukorrekt. Dansk Folkeparti skal naturligvis dokumentere Mimi-citatet, men hendes argument om at hun i så fald har ment noget andet, er bare ligesom ikke godt nok. Det er ligeledes heller ikke godt nok, hvis Søren Espersen fra Dansk Folkeparti efter valget afviser at det skulle være ordrette citater, idet teksttykkerne jo øverst i annoncen præsenteres “Så naivt talte den danske elite…”

Af de 13 udenlandske citater, som FOMI ret overbevisende fastholder de har fået fra ‘en dansk kilde’ [DDF selv, velsagtens], er det naturligvis forkert af Dansk Folkeparti at tillægge en ukendt sheikh citatet, når det faktisk er skrevet af en af religionens store filosoffer al-Ghazzali, der ofte udtrykte sig således. Al-Banna-citatet er dateret året for bogudgivelse, ikke året for citatets oprindelse. Tabandeh-citatet er taget fra en forfatter Politiken mener er omdiskuteret. Alle 13 citater har gåseøjne. Lidt sjusket, men burde være irrelevant. Kender man lidt til Koranen er der huskepiller i flere citater, eksempelvis i det af Guilavi [Hykler ~ ‘Hanif’] og det af Gashah [ok at lyve ~ ‘Taquia’].

Jeg må hellere lige vedlægge nogle links: Fra Den Danske Forening – Udhængsskabet, Glemmer de, så husker vi og Politiken fusker / fra FOMI: FOMI svarer igen.

FOMIs egen redegørelse er så absolut et kig værd. Tre citater:

“For å ta det som er direkte løgn først. Politiken skriver ” Samtidig findes der på hjemmesiden flere racistiske sange om muslimer og »den mørke plage«. Det finnes ikke flere sanger om ”den mørke plage” på FOMIs nettsider. Det finnes én sang hvor det uttykket forekommerr, men … [dårligt forbehold]”

“Det er også løgn at FOMI som organisasjon er dømt i Norge.”

“Det kanskje mest patetiske i Politiken sitt angrep på FOMI er referansen til hva som angivelig skal være skrevet i ”det chatroom som FOMI linker til”. For det første må man spørre: Hvilket chatroom ? Sannheten er at vi linker ikke til noen chatrooms i det hele tatt. Derimot linker vi til en del debattforum, og det er formodentlig det de begrepsforrvirrede fjolsene i Politiken sikter til. Vi linker til flere av dem, men i hvilket av dem er det en slik uttalelse skal ha stått ? FOMI er da for svingende ikke ansvarlig for hva anonyme innsendere måtte skrive på nettet i debattforum som spenner fra det norske APS-forum via franske Occidentalis til Soldiers of Hindutva. For alt vi vet kan det være postet der av de som skrev oppslaget i Politiken, for å ha noe mer å skrive om. Det ville i tilfelle ikke forbause oss, slik løgnene renner av dem.”

Som det tydeligt fremgår her, så er Politikens oprindelige artikel et studie i spin. De kritiserer kun 5 ud af 25 citater, og heraf kun for opstramninger i to tilfælde. Hertil kan jeg supplere med kritik af Schlüter-citatet, såfremt Dansk Folkeparti har brugt den kilde DDF oplyser for samme citat. Alene det at Politiken finder det nødvendigt at hænge sig i datering, illustrerer niveauet. Halvdelen af artiklen omhandlede som de fleste nok husker FOMI og norske nynazister, der uanset hvad, på ingen måde kan associeres til Dansk Folkeparti. DRs forsøg på at bygge videre på historien, kan kun frembringe Mimis ’skråsikre’ afvisning af noget hun måske har sagt for 12 år siden, hvortil hun behændigt finder det nødvendigt at tilføje en retorisk udvej.

Min holdning. Flere af de danske citater er formentligt afkortet og opstrammet, og de gør sig således skyld i samme forseelse som de radikale gør i sin valgvideo – som Tøger Seidenfanden forsvarede på tv i sidste uge. De udenlandske citater er formentligt korrekt citeret, typer som al-Banna, Itzebegovic og Khomeini var jo ikke ligefrem økumeniens faste holdepunkter. Skulle enkelte af citaterne være fra personer som ikke er kendte, så ændrer det ikke ved citaternes autencitet. Jeg finder det skønt at få citaterne fra halalhippierne frem, og ser intet forkert i denne del af annoncen. Jeg mener dog ikke det er fair at præsentere de rabiate udenlandske citater som “… muslimerne talte”, idet det jo klart er en generalisering som ikke holder vand. Omvendt er citaterne fra filosoffen, Itzebegovic og Khomeini jo væsentlige for forståelsen af den islamiske vækkelse – hvis eksistens elitedanmark til stadighed ignorerer.

Politikens eneste anke kan egentligt kun være generaliseringen, men da den er fuldtud lovlig og lidet opsigtsvækkende, bliver Seidenfaden nødt til at supplere med citatfusk-beskyldninger og ledsagende associering med nynazister. Det gjorde de så, og historien dør med valgurnernes forseglelse.

Opdate 6/2-05: Se Filtrat, som fortæller at den ene af artiklens forfatter (Thomas Hundsbæk) om nogle måneder sammen med typer som Mads ‘Danes for Bush’ Brügger & Jørgen Flindt Pedersen deltager i en paneldiskussion om ‘hvad… den undersøgende og kritiske journalistik [kan] lære af Michael Moore?’.

Oploadet Kl. 22:48 af Kim Møller — Direkte link7 kommentarer

7 Comments »

  1. Tja,

    Hvad angår det/de famøse årstal (1949><1987), så er det faktisk mere korrekt i ens noteapparat at henvise til det konkrete værk – f.eks. et genoptryk eller en sekundær-kilde, frem for det originale værk (der kunne jo netop være fejl i genoptrykket, og hvis det er det, man bruger, så skal der henvises til genoptrykket).

    Eksempelvis: hvis man har en udgave af “Det Kommunistiske Manifest” oversat til swahili og udgivet i 1984, så skal det citeres som “Hullabulla Kommunisthulla Manifestbulla, 1984” [og så kan man evt. for at få alle med lige tilføje i en skarp parentes “org. 1848].

    Berlingske er i øvrigt også hoppet i den store propaganda-massegrav. De har trukket en berygtet “pressejurist”, Oluf Jørgensen, fra Danmarks Socialisthøjskole i Århus af stalden, og nu skal han så agere islamisme-ekspert. Det bliver naturligvis noget forvrøvlet fuldemandssnak, og bl.a. påstår han arrogant, at fordi et citat er fra “middelalderen”, så er det irrelevant!!! – Jamen, hallo, hvad så med koranen – der er roden til alle ulykkerne??? – Muhammed døde som bekendt et halvt århundrede tidligere – i 632 – og han kan altså ikke have fået nogen hallucinationer/”åbenbaringer” senere. Hertil kommer, at de sidst kanoniserede revisioner af koranen er fra ca. 670.

    Jeg ville da ønske, at koranen var irrelevant pga. “alder”; men sådan er det jo desværre ikke.

    Peace & love

    Kommentar by milgrom — 6. februar 2005 @ 00:48

  2. Halvt “århundrede” —-> halvt “årtusinde”

    Kim—> jeg er i øvrigt til dels enig i, at der er forskel på “islamister” og “muslimer generelt” – selv om sondringen er kompliceret i såvel teori som praksis.

    Kommentar by milgrom — 6. februar 2005 @ 00:54

  3. Halvt “århundrede” —-> halvt “årtusinde”

    Kommentar by milgrom — 6. februar 2005 @ 00:55

  4. Milgrom –>> Du mener denne her:

    http://www.berlingske.dk/indland/artikel:aid=536130/

    Er ikke i lørdagens avisudgave – var den i fredagens ?

    ‘Eksperten’ er fra en fagforening. Han begrunder ikke hvad der er ‘ulovligt’. Det er næppe ulovligt at citere afdøde islamister og de andre citater er korrekte. Mig bekendt har han ikke været fremme i medierne og erklæret de radikales citatfusk for ulovligt.

    Kommentar by Christian — 6. februar 2005 @ 01:22

  5. Det undrer mig, at DF primært har valgt en række citater fra forlængst afdøde muslimer, der aldrig direkte har haft deres virke i Danmark. Effekten ville have været større og mere uafviselig havde DF dykket ned i det store reservoir af prominente danske imamer og islamisters ekstreme og åbenhjertige udtalelser. Et Tariq Ramadan citat ville også have været perfekt. 4 citater af Khomeni, f.eks, er for let at slå hen som en enkelt gal muslims retorik.

    Kommentar by Antony — 6. februar 2005 @ 02:57

  6. Tariq Ramadan er i øvrigt barnebarn af den omtalte Hassan al-Banna – og det er kun i Politiken og DDRs propaganda, at Ramadan er “moderat”. I det hele er det en lidt skidt familie: Som tidligere nævnt var al-Bannas bror jo lærermester for Osama bin-Laden i Jiddah.

    Kommentar by milgrom — 6. februar 2005 @ 06:22

  7. Samme Tariq Ramadan som er refereret til her er blevet klædt af til knoglerne af USA : at manden anvender Taqiyya og Sandman så det er en lyst ! Han – den store fortaler for, og kreaturer af Euroislam, rambukken der skulle få Islam til lette at glide ned hos Europæerne- er en genial udøver af at sige eet i offentligheden og noget ganske andet uden for denne. At forstille sig qua vestlig klædedragt og anvendelse af vestligt tankegods.
    Amerikanerne lurede ham og ville ikke have ham ind i landet – ikke engang som gæsteprofessor.
    Så vi må døje videre med ham. For øvrigt er det en del tid siden vi har hørt fra ham ?

    Kommentar by vivi andersen — 6. februar 2005 @ 09:44

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Denne weblog er læst af siden 22. juni 2003.

 



 

Vælg selv beløb



Blogs


Meta
RSS 2.0
Comments RSS 2.0
Valid XHTML
WP






MediaCreeper