16. september 2008

“Problemet er snarere, at vi er opdraget til, at der kun er én korrekt måde at tale dansk på.”

Fænomenet er velkendt. Når nu man ikke kan fordanske indvandrere, så må man afvise eksistensen af en særlig ‘efterstræbelsesværdig’ danskhed. Fra lørdagens Politiken – Det danske sprog er i heftig udvikling.

“Det danske sprog forandrer sig hurtigere end nogensinde.

Unge i storbyerne i Europa låner ikke bare fra engelsk, men også fra eksempelvis tyrkisk, arabisk og kurdisk, når de skal fylde deres sætninger med ord.

Således optræder ikke bare engelske gloser som ’fuck’ og ’shit’, men også tyrkiske ord som ’wallah’, ’kiz’ og ’para’, som betyder ’ved gud’, ’pige’ og ’penge’, i det danske ungdomssprog…

Det er særligt i storbyernes etnisk blandede kvarterer, hvor fællessproget er dansk, at man låner ord og vendinger fra kvarterets mindretalssprog.

Ud over at låne fra andre sprogs ordforråd bruger de unge også bøjninger, ordstilling og udtale, der er anderledes end den klassisk danske.

Det kan eksempelvis blive til ’den blad’ og ’en job’ i stedet for ’det blad’ og ’et job’…

»På grund af globaliseringen er de unge opvokset i sprogligt brogede omgivelser, og det bruger de kreativt og konstruktivt i deres sproglige adfærd… Vi bliver nødt til at indse, at tempoet i udviklingen accelerer, og indrette os efter det«, siger professor i dansk på Københavns Universitet Jens Normann Jørgensen…

Sammen med sin kollega adjunkt Pia Quist udgiver han på tirsdag bogen ’Unges sprog’, der henvender sig til lærere, pædagoger og andre, der er bekymrede for eller optagede af unges sprog.

Og bekymring er der ingen grund til, når det gælder unges sprog, mener forfatterne.

Problemet er snarere, at vi er opdraget til, at der kun er én korrekt måde at tale dansk på. Og det bliver svært at håndhæve i fremtiden…

De hastige forandringer i talesproget bør føre til, at vi får en ny forståelse af, hvad det vil sige at bruge det danske sprog.

Og dermed hvordan vi indretter vores uddannelsessystem.

»Uddannelsessystemet beskæftiger sig kun med københavnsk rigsdansk. Men undervisningsmaterialet bliver nødt til at repræsentere en bred vifte af måder at bruge det danske sprog på… Men sådan er det ikke i danskundervisningen. Her bliver andre måder at tale dansk på end rigsdansk – eksempelvis multietnisk dansk – kun udsat for foragt«, siger Jens Normann Jørgensen…

Men forfatterne til ’Unges sprog’ understreger, at der ikke er nogen korrekt eller rigtig måde at tale på, som er mere efterstræbelsesværdig end andre.

Oploadet Kl. 13:03 af Kim Møller — Direkte link37 kommentarer

The URI to TrackBack this entry is: http://www.uriasposten.net/archives/6155/trackback

37 Comments »

  1. Den udvikling, de tilpasningsvillige akademikere ønsker sig, er begyndt for længst, nemlig i 1960’erne og med fuld vægt i 1970’erne, da DR blev definitivt overtaget af de røde, og fladt københavnsk slog sin status fast som fremherskende talesprog i mange af udsendelserne.

    Ifølge sagkyndige har det talte danske sprog ændret sig mere end de fleste andre landes i de sidste få årtier.

    Man kan høre forskellen, når man ser film fra før 1968. Og det er ikke kun fordi, skuespillerne taler fint. Tonefaldet var et helt andet i alle samfundslag. Hvortil kommer, at dialekterne også var mere udbredte dengang, men det er en anden snak. Dem havde vi nok gradvis mistet alligevel.

    Nu skal vi så have wallah wallah og arabiske stød ind i hverdagssproget, og DR må selvfølgelig atter gå forrest, svingende med fanen, som ikke længere er rød, men snarere grøn og forsynet med sabler og korancitater.

    Kommentar by Crass Børsting — 16. september 2008 @ 13:19

  2. Komplet gakgak. Er disse tåber på skatteydernes lønningsliste?

    Kommentar by Jakob — 16. september 2008 @ 13:23

  3. Man kan ikke sige andet end at Jens Normann Jørgensen har (karriere)sans for hvad vej den politiske vind blæser:

    “Han blev cand.mag. i 1978 med Dansk som hovedfag og Historie som bifag. Han har tyrkisk tilvalg fra 1998.”

    Cand. Mag. i de munkemarxistiske 1970’ere, og så tilsat Tyrkisk i de multikulturelle 1990’ere. Det er da en herre som ved hvad der er ‘in’ på parnasset:

    http://koegeprojektet.dk/personer/normannj/

    Kommentar by JensH — 16. september 2008 @ 13:28

  4. Jeg kender sgu ikke mange unge der bruger den slags udtryk, når ikke det er for at parodere kulturberigerne.
    Der findes naturligvis nogle perker wannabes som forsøger at opføre sig som det nye herrefolk, men de fleste unge kunne ALDRIG finde på at tale sådan i fuld alvor.

    Kommentar by RettenTilSelvforsvar — 16. september 2008 @ 13:39

  5. Her er en historie fra det multikulturelle England som måske inden ikke så længe kan inspirere typer som Jens Normann Jørgensen. Et college i Scarborough har valgt at bortcensure ordene “jul” og “påske” fra alle kalendere for ikke at støde religiøse minoriteter:

    http://www.scarborougheveningnews.co.uk/news/College-in-Scarborough-axes-Christmas.4485873.jp

    Var der nogen der sagde “political correctness gone mad”???

    Kommentar by JensH — 16. september 2008 @ 14:11

  6. Det bliver mere og mere vanvittigt. Vi havde engang et smukt sprog, og der var endda folk, der kunne udtrykke sig forståeligt – selv på skrift. At det skrevne sprog blev ødelagt skyldes vel mest den mangelfulde danskundervisning i skolen, og desværre er der jo i dag ikke noget, der hedder retorik, det kunne ellers have været et nyttigt fag.
    At overtage ord og vendinger fra de indvandredes sprog er blot endnu et tegn på landets overgivelse. Hvornår mon danske (og her mener jeg danske) børn skal tvinges til at lære arabisk i børnehaverne, så de lettere kan blive integreret i besættelsesmagtens/herrefolkets såkaldte kultur – også “sprogkultur”?

    Kommentar by Karen W. — 16. september 2008 @ 15:07

  7. Fra Nomos (Antenora):

    Kun ved at underminere forestillingen om, at der findes en fælles kultur for indbyggere i Danmark, kan man åbne og efterhånden afskaffe begrebet danskhed som pædagogisk og dannelsesmæssigt ideal. Danskfagets formål er derfor at undergrave danskheden.
    – Peter Heller Lützen, litterat, i bogen Danskfagets danskhed – en bog om danskfaget mellem metode og national identitet, 2003.

    Kommentar by Anna Lyttiger — 16. september 2008 @ 16:30

  8. Mon ikke problemet er at vi danskere er opdraget til at betale max skat, for at vi kan holde liv i en flok “eksperter” som udtaler sig dummere, end en af pigerne fra de unge mødre.?

    Når man kommer jævnligt her på bloggen, forstår man godt at vi skal af med så mange penge, for vi kan åbenbart fodre svin med eksperter i islamistisk kultur, anti-dansk forskning og bare fjolser der vil takke efter at udlændingene har voldtaget den dansk kultur.

    Men vi er jo opdraget til ikke at sige “nok er nok” vi retter jo ind og så fortsætter DDR-TV2_polittik og alle de andre proislamisk og prosocialistiske møgspredere med at forpeste hverdagen med sort tale.

    Kommentar by Broholm (ordblind) — 16. september 2008 @ 16:51

  9. En afdanket akademiker, der er desperat for at vise, hvor meget han er på beatet med “de unge”.

    Formentlig er der tale om et meget lille, afgrænset fænomen, som forstørres op i “forskerens” mikroskop.

    Who cares? Surt bare, at skattekronerne går til den slags…

    Kommentar by Henrik — 16. september 2008 @ 17:47

  10. ”En stærkt medvirkende Aarsag til Sprogets Forfald har vi her i Landet i en national Særegenhed, som jeg ikke ved, at jeg har truffet i noget andet Land: Frygten for at skabe sig ved at tale korrekt”. (Johannes V.Jensen)

    Kommentar by Anders — 16. september 2008 @ 17:53

  11. Man kan konstantere, at Jens Normann Jørgensen ikke går ind for kritisk sans.

    Kommentar by Jakob — 16. september 2008 @ 19:33

  12. RTS.

    Åh jo mange unger her i “ghettoen” hvor jeg bor taler perkerdansk selv om de er pæredanske, og det får det ærligt talt til at vende sig i mig efterhånden.

    Kommentar by whodares (Islam skaber tabersamfund) — 16. september 2008 @ 20:02

  13. Dansk sprogpleje har længe været en skandale; det skyldes de sprogforskere som sidder i Dansk Sprognævn og på de relevante institutter.

    Der er en slags sprog-progressivisme blandt sprogfolkene, det handler om at hilse alle ændringer velkommen og nedvurdere enhver bekymring. Forandringer, uanset af hvilken art, er bare en “naturlig udvikling”, og alle de postitive sider fremhæves, uanset hvor hypotetisk det er.

    Det er også typisk at de laver sproglig fremtidsforskning. De tager et eller andet udviklingstræk, som findes hos en lille gruppe, og så bliver det nye sprogtræk udråbt til at være normen. F.eks. hvis en del københavnere siger “trat”, så mener mange sprogfolk automatisk at udtalen “træt” er forældet.

    Det er samme trick vi ser med ordene ’wallah’, ’kiz’ og ’para’, som ved Gud ikke er almindelige uden for indvandrerghettoer, men professoren fremstiller det som om det nu er helt gængs ungdomssprog.

    Jeg har taget et kursus i fonetik og fonologi, da jeg læste tilvalg i sprogvidenskab. Mine meninger om dansk udtale er præget af at jeg er jyde og taler to sprog: nordvestjysk dialekt og let jyskpræget rigsdansk. Men min udtale af rigsdansk var helt uinteressant for underviseren, der slavisk fulgte en fonetikbog, som udelukkende bygger på københavnsk. Den er bygget op om “Advanced standard Copenhagen”-sproget, som er de højere middelklassekøbenhavneres sprog (egentlig lidt højrøvet at præsentere det som “advanced” bare fordi det er middelklassens sprog). Når jeg indvendte, at jeg ikke siger “tsivoli”, men “thivoli”, så fik jeg at vide at jeg afveg fra det rigtige danske sprog. Uanset at måske 3 mio. ikke-københavnske danskere har udtalen [th] og ikke [ts].

    Jeg har også som forsøg prøvet at tale ægte thybomål på studiet i en periode, og der kan jeg roligt sige at de ikke var så tolerante, som de giver sig ud for at være, når det drejer sig om indvandreres udtale.

    Etablissementet vil helst have at man taler middelklassekøbenhavnsk, med meget små afvigelser. Det er næsten lige så undertrykkende i dag som dengang det kun var Statsradiofoniens rigsdansk der gjaldt. Men der er en del hykleri som forplumrer billedet. Jeg kan ikke tage dem alvorligt, når de siger at dansk med indvandreraccent skal tolereres, for det bliver det heller ikke på universitetet.

    Kommentar by Casper | Borgerlig bums — 16. september 2008 @ 20:40

  14. Haha, hvis der ikke er noget rigsdansk længere, er der ikke behov for diktat og retstavning, for man kan jo bare vælge på alle hylder og blande sammen…
    Skolelærer Hagesmæk: “Hvorfor siger du det ord lille Peter?”
    Peter Ibrahim “Jamen, det er jo tyrkisk!”
    S.H. “Nå, ok… hvorfor skriver du så ´det abe´?”
    P.I. “Jamen, det er jo bøjet et malajsisk moniyet…”
    S.H. “Nå, okay”
    S.H.(Eftertænksomt!) “Øhhm… wallah det´ fläåt”

    Haha… måske bliver det næste at blande ordene i et ligeligt forhold sprogene imellem og måske er man netop kreativ hvis man hælder mere til eN sprog, end en anden…
    “Ehww!Ehhw! Gaaal´en fjols” !

    Kommentar by Jesper — 16. september 2008 @ 20:41

  15. @whodares
    jeg bor selv, indtil videre, i en bebyggelse hvor jeg kan konstatere at flere og flere unge mennesker (drenge) transformeres til “hvide perkere”.
    Det er da kun deres danskfødte forældre man kan bebrejde, at de tilpasser sig et usselt sprogbrug og en arkaisk begrebsverden.
    “Ære”, “Respekt” etc!
    Jamen, hvordan erhverver man sig ære og respekt?
    Da kun ved at være aktive samfundsborgere, ansvarlige overfor familie og samfund.
    Fandeme ikke ved at terroisere det nærmeste stationscenter, plage naboskabet med kørsel på udborede knallerter eller gennem voldelig adfærd overfor tilfældige forbipasserende.
    Problemet er måske ikke så stort, for det omfatter vel kun svagt begavede etniske danskere, men selv mere velfungerende unge, tilegner sig i højere og højere grad, perkersproget.
    Dansk Sprognævn burde selvfølgeligt forlængst være trådt i karakter. Denne udvikling hører intetsteds hjemme.
    Selvfølgeligt skal vi bevare en norm for korrekt Dansk. Skulle jeg om fem år kommunikere på halvt arabisk/tyrkisk med mine samarbejdspartnere?
    Aldrig i livet!
    Dansk sprog har selvfølgelig udviklet sig over årene, men nu tror jeg, at vi har behov for et moratorium, inden det går for vidt.

    Kommentar by nimu — 16. september 2008 @ 21:09

  16. Hvordan hænger hele denne debat sammen med den næste fra Røde kors hvor de stakkels ikke velkomende indvandre sørme er perfekte til at tale dansk?? skal vi så til at sende vores unger på sprogkursus i sandholm lejren (hvis ikke kriminelle har smadret den i “den gode sags” navn først)
    Eller skal vi sende mullah ungerne hjem, fordi de åbenbart ikke kan forstå og tale dansk selvom de fleste er både 2. og 3. generation

    Kommentar by Broholm (ordblind) — 16. september 2008 @ 21:30

  17. Jeg er helt enig i at der ikke kun er én måde at tale dansk på: mit problem er bare at jeg aldrig har kunne overbevise mine sproglærere eller nudansk ordbog om det!

    Jeg var engang i Georgia, USA, og hørte de lokale “almindelige” menesker tale på en bestemt måde. Jeg tog det hurtigt til mig, og talte på den samme måde da jeg mente at jeg så faldt bedre ind. Veninden jeg boede hos, tog fat i mig og spurgte hvorfor jeg talte sådan. Efter min forklaring, så hun halvt uforstående og halvt sørgmodigt på mig og svarede: “jamen, kun u-uddannede mennesker taler sådan!?”
    Så det holdt jeg op med.

    Kommentar by mikkel — 16. september 2008 @ 22:01

  18. #6
    Fuldstændig rigtigt- dansk er et rigtigt smukt sprog, men efterhånden må man ty til litteratur af ældre dato, samt gamle film for at blive klar over det.
    Og vi må prise de gamle film, for der kan man endnu høre hvordan det originale danske sprog er og bør være.

    Men uendelig trist at opleve hvordan det masekreres i disse forfærdelige år.

    Kommentar by Karsten — 16. september 2008 @ 22:03

  19. Så lad os da alle tale indvandrer-dansk
    Lad os holde op med at tegne, at se Vild med dans o.l

    Og lad os da også alle holde op med at spise ved dagslys i ramadamsen:
    http://avisen.dk/muslimer-traette-af-at-se-paa-folk-der-spiser_98242.aspx

    Kommentar by L. Johs — 16. september 2008 @ 22:12

  20. offtopic
    ttv tv3 132
    Nu mener 60% af vores kære venner vi skal lade være med at spise under deres ramadan, det synes jeg straks vi skal, lige efter de har indtaget en klassisk dansk julefrokost med mig, med godt af svin og snaps

    Kommentar by Broholm (ordblind) — 16. september 2008 @ 22:49

  21. det danske sprog er i en heftig AFVIKLING ….

    Kommentar by per — 16. september 2008 @ 23:19

  22. Når udenlandske ord finder vej ind i det danske sprog, er det vel ofte angelsaksiske udtryk, som vi mangler et dansk ord for.

    RAM – lemfældig tilgængelig hukommelse? (Random access memory) Harddisk – fast disk?
    Google – ?

    Nej vel?

    Men indførsel af tyrkiske ord, hvor vi har danske ord, der har den præcise betydning, er blot et udtryk for mangel på dansk ordforråd.

    “Den gang jeg var små, stod ordbogen helt hende på opperste hyle”

    Kommentar by Gio — 17. september 2008 @ 00:50

  23. Ganske vist et andet emne, men EU kommisionen vil ifølge TV2 tekst-tv d. 17/9, indføre sharialov omkring skilsmisse i europa.

    Kommentar by Valetta — 17. september 2008 @ 02:27

  24. Jeg kan ærligt talt ikke se problemet lige netop her.
    Hvad med paven?
    http://blog.tv2.dk/jjbaunspieler/entry264577.html

    Kommentar by fantomasen — 17. september 2008 @ 05:26

  25. 13.Casper

    Det er særdeles interessant, det du skriver.

    Har du nogen anelse om, hvad vores undervisningsminister siger til udviklingen ?

    For det er vel under hans område ansvaret for sprogudviklingen, her i landet, ligger.

    Unge med dårlig sproganvendelse har jeg hidtil betragtet tilsvarende den MIKKEL i 17. nævner, at det er de uudannede, og samtidig tænke ved mig selv, unge fra underklassen.

    Jeg tvivler på at forældre, med en rimelig uddannelse bag sig,vil acceptere at deres børn gør brug af et sådant sprog.

    Vel lever vi i andre tider end for nogle årtier tilbage, men at ungernes opførelse falder tilbage på forældrene har vist ikke ændret sig ?

    Kommentar by Vivi Andersen — 17. september 2008 @ 09:15

  26. -> #23 Valetta

    Fuldstændig korrekt. EU kommisionen vil nu indføre sharia-lov ved skilsmisser:

    http://www.dr.dk/Nyheder/Indland/2008/09/17/014216.htm

    DR’s P1 havde historien her til morgen, og selvfølgelig havde de Stennings-petersen til at kommentere dette ‘gennembrud’ for islamiseringen af Europa, og tro det eller ej, men den gode salafist-iman var ikke tilfreds. Der skulle efter hans også indføres sharia ved i forbindelse med selve giftemålet. Det krav skal EU-eliten nok opfylde inden alt for længe, og så er spørgsmålet hvilke nye krav stennings-Petersen har??

    Kommentar by JensH — 17. september 2008 @ 09:20

  27. 24.RETTELSE

    Uuddannede.

    og samtidig tænker jeg i mit stille sind, at det må dreje sig om unge fra den underklasse det danske samfundet officielt ikke har.

    20.BROHOLM

    de 60% er det vennerne her i landet ?

    For de venner 19. L.Johs skriver om, er de i Tyskland boende venner.

    Kommentar by Vivi Andersen — 17. september 2008 @ 09:26

  28. Mon ikke det var et emne til en konservativ kulturkamp?
    Nu er der jo kommet en ny kulturminister.

    En kanon på området kaldes en ordbog. Så slaget må stå om ordbøger.

    Kommentar by Ole — 17. september 2008 @ 09:36

  29. Vivi
    De 60% er i Tyskland, men har du oplevet vennerne har forskellige holdninger, ligegyldigt hvor de bor??????

    Men dejlig dag at vågne til, ingen skyderier og nu kan jeg blive skilt fra min næste eks-kone på ægte saudisk sharia metode.
    Mon ikke snart revselse retten og andre straffe metoder også bliver indført, for den der straffer sharia-style, straffer godt.

    Allahn bevare mig EU er totalt ubruglige, min gamle fader der har været den største EU tilhænger siden 72, ringede i morges og sagde “undskyld knægt, men det var ikke det jeg har stemt ja til”, hvor mange mon sidder og tænker som ham?

    Kommentar by Broholm (ordblind) — 17. september 2008 @ 10:51

  30. Jeg vil dog gerne takke ind´vandrene, nu kigger folk ikke ned på os ordblinde mere, nu staver vi jo bare multikulturelt

    Kommentar by Broholm (ordblind) — 17. september 2008 @ 10:52

  31. Men blevr nød te å føll ratningen i sprogudviklingen! Vi i Denmarks Rardjo sender jo os netrardjo om netten* uden at gå med netstrømper!
    MVH.

    * ( natradio om natten, eller netradio via nettet. Netstrømper eller natsokker?)

    Kommentar by Det Modslimske Broderskab — 17. september 2008 @ 10:54

  32. Det ses på så mange områder efterhånden at multikultur er lig med islamisering af Danmark, så det kommer ikke bag på mig at også vores sprog skal onduleres til et halvarabisk af slagsen.

    Den form for destruktion det danske sprog er mig dog inderligt imod.

    Kommentar by Janne — 17. september 2008 @ 19:46

  33. Og nu er der også kun een korrekt måde, at benytte en bænk på:

    http://www.berlingske.dk/article/20080917/koebenhavn/80917093/

    Bænke er måske nu forbeholdt folk, der ønsker “dialog”?

    Kommentar by L. Johs — 17. september 2008 @ 19:55

  34. Når udenlandske ord finder vej ind i det danske sprog, er det vel ofte angelsaksiske udtryk, som vi mangler et dansk ord for.

    Det passer ikke. Ordene som “tjekke”, “singler” (fra JP igaar, istedet for ugifte), eller “poppede”, “breaking”, “a big mistake”, og “mega” allesammen fra
    en enkel artikel. Jeg ogsaa fandt “boom” (fra dagens JP) men jeg ved ikke hvad for et dansk udtryk den har erstattet.

    Jeg er da kun en stakkels udlaending som laerte dansk paa Aalborg skibsvaerft i 70erne. Jeg var bebrejdede dengang hvis jeg brugte amerikanske udtryk, nu kan jeg naesten ikke foelge med. Da konens nevoe kom paa besoeg paa denne side af andedammen, var vi noedt til at forklare ham at danske ungdommens maade at bande paa engelsk var ikke saadan en good thing… fnis ;-)

    Kommentar by jdm — 17. september 2008 @ 21:53

  35. 34

    jdm

    Jeg mener nu også at det har taget overhånd med engelske udtryk i det danske sprog – i hvert fald i forskellige medier.

    Kommentar by Janne — 18. september 2008 @ 09:49

  36. […] Kim Møller fra Uriasposten taler som han har forstand til, i sin omtale af den artikel fra Politiken om unges sprog, som Anders omtalte her på bloggen for nogle dage siden. Kim Møller vælger at tage artiklen, som en omgang venstredrejet kulturrelativistisk ævl. Fænomenet er velkendt. Når nu man ikke kan fordanske indvandrere, så må man afvise eksistensen af en særlig ‘efterstræbelsesværdig’ danskhed […]

    Pingback by Lingoland » Arkiv » Et par kommentarer til andre folks tåbelige kommentarer om sprogvariation i Danmark — 19. september 2008 @ 00:32

  37. Der er da forskel på ukorrekt dansk, eller ukorrekt sprog i det hele taget.

    Det der omtales, er noget himmelråbende multikulturelt sludder, enig, men der er selvfølgelig andre former.

    ‘Sin/Sit’ findes ikke på jysk, og på vestjysk er der tre køn istedet for to, osv. Sjovt nok tager forskeridioten ikke dette op.

    Som dansk udvandrer får jeg iøvrigt ofte at vide af de lokale, at jeg taler for korrekt og sprogskoleagtigt.

    Kommentar by IsraDane — 22. september 2008 @ 23:22

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Denne weblog er læst af siden 22. juni 2003.

 



 

Vælg selv beløb



Blogs


Meta
RSS 2.0
Comments RSS 2.0
Valid XHTML
WP






MediaCreeper